HARD DUTY: 過酷な仕事-ある女性のチェルノブイリでの体験
タイトル:HARD DUTY: 過酷な仕事-ある女性のチェルノブイリでの体験
著者:ナタリア・マンズロヴァとキャシー・サリヴァン、 翻訳:後藤健太郎・大羽正律・大羽比早子
キーワード: チェルノブイリで、体験、女性
概要:ちょうど一年前に私たちが、反原子力を訴えた抗議行動を始めようとしていたとき、現在No Nukes Action Committeeに関わっているメンバーのうちで、何を始めたいかというブレインストーミングをしました。一つの案は、フクシマでの事故以前の記録を翻 訳していこうというものでした。私たちは翻訳をするという作業、また翻訳された物の両方そのものが、社会変革であると考えます。バークレーのコミュニ ティ・エデュケーターである、大羽正律氏、大羽比早子氏、そして埼玉からちょうど旅行でバークレーを訪れていた後藤健太郎氏は、チェルノブイリ事故のあと に「リクイデーター」という名前で知られる除染作業にあたったNatalia Manzurova氏と共著者であるCathie Sullivan氏の記録を訳しました。私たちは二人の著者と翻訳チームのプロジェクトに感謝し、ここに今一度、大羽正律氏のまえがきと共にご紹介したい と思います。この日本語版の配布はManzurova氏から、著者と通訳者たちの名前を入れてのみ、許可されています。ご自由にダウンロードしてお使いく ださい。
URL: www.zenplanning.com/nuke/HardDuty/HardDuty_JP.pdf
http://nonukesaction.wordpress.com/2012/04/23/hardduty_japanese/
コメント